Médiathèque de l'UFR Langues et Communication – Université de Bourgogne

Archives pour février 2009

Des films de l’Office national du film canadien à regarder en ligne

Posté par JHeloin le 26 février 2009

Site de l'Office national du film canadienVu dans Télérama n°3083 (du 14 au 20 février 2009) :

Pour fêter ses 70 ans, l’Office national du film canadien met à disposition 700 de ses films gratuitement“.

Le National Film Board of Canada nous offre ainsi sur son site des documentaires, des films d’animation et des fictions.

La recherche est possible par titre, mot clé, langue (français ou anglais, à savoir qu’à l’heure actuelle sont en ligne 527 films en anglais), genre, année, ou encore par durée.

Découvrez par exemple “Ryan“, court-métrage de 13min54 réalisé par Chris Landreth, couronné de l’Oscar du Meilleur court métrage d’animation en 2004. Ou encore “Opre Roma: Gypsies in Canada“, un documentaire réalisé par Tony Papa en 1999, célébrant la culture et le long cheminement des Tsiganes au Canada, et mettant en lumière une nouvelle génération de Roms fiers de revendiquer leurs origines.

Publié dans Ressources vidéo | Taggé: , , | Commentaires Fermés

Informations sur le nouveau cours d’expression orale Allemand pour les étudiant(e)s de LEA 1

Posté par JHeloin le 26 février 2009

Sprechen Sie Deutsch ? Parlez-vous allemand ?

Les cours commenceront soit le mardi 17 mars 2009, soit le mercredi 18 mars 2009 et se dérouleront jusqu’à la fin du semestre. Pour vérifier encore une fois votre groupe ainsi que pour connaître les horaires et les salles, consultez le document ci-joint : gpes-tp-exp-orale-lea1.pdf

De plus, vous devez passer un examen oral de 10 minutes pendant la période d’examens (en mai-juin). Pour ce travail personnel, vous pouvez choisir entre deux formes :

1. Conversation avec un locuteur natif

Vous initiez un projet de tandem avec un locuteur natif. Vous vous verrez régulièrement pour parler en allemand de sujets de la vie quotidienne. Lors de l’examen, vous rendrez compte de votre travail personnel effectué dans le cadre de ce tandem.

OU

2. Un travail personnel à la Médiathèque sur un film, une série ou un documentaire de votre choix. Lors de l’examen, vous rendrez compte de votre travail, du contenu de la source choisie, de vos impressions,…

Organisation:

Soit dans la première heure de cours d’expression orale (le 17 ou le 18 mars 2009), soit dans le cours de labo (date limite : le 17 / le 19 mars 2009), vous indiquerez à vos enseignantes (Madame Wiegand ou Madame Reitbrecht) la forme choisie ainsi que :
a) l’identité, le cursus et l’année d’études de votre partenaire de tandem
ou
b) le titre du document sur lequel vous souhaitez travailler.

Si vous travaillez sur un document à la Médiathèque, vous devez aussi vous inscrire sur une liste à la Médiathèque pour faciliter la gestion de la disponibilité des places et la répartition des documents.

Vous devrez faire au moins trois visites à la Médiathèque ou trois rencontres avec votre partenaire de tandem.

Publié dans Labo de langues | Taggé: , , | Commentaires Fermés

Le premier discours du président américain devant le Congrès

Posté par JHeloin le 25 février 2009

Hier, mardi 24 février, le président Barack Obama a prononcé un discours très attendu devant le Sénat et la Chambre des représentants à Washington.

Un discours retransmis en direct sur les télévisions américaines.

En voici un extrait :

‘Day of reckoning has arrived’

Cliquez sur le lien ci-dessous pour visualiser la totalité du discours du Président Obama (durée : environ 53 min) :

Obama’s speech to Congress (video)

Et voici la transcription de ce discours :

Obama’s speech to Congress (transcript)

La vidéo du discours intégral de B. Obama est également visible directement depuis ce blog : retrouvez-la dans notre “Sélection vidéo” (colonne de droite) [pour lancer la lecture, cliquez sur l'imagette puis sur "play"].

Publié dans A la Une | Taggé: , , | Commentaires Fermés

1ère année LEA – Contrôle Continu

Posté par JHeloin le 23 février 2009

Durant la 2ème semaine de mars aura lieu un

Contrôle Continu en laboratoire ALLEMAND LEA 1

Groupe 1 (enseignante: B. WIEGAND)

Le mardi 10/03/2009, de 11h à 12h, en labo 374.

Groupe 2 (enseignante: S. REITBRECHT)

Le jeudi 12/03/2009, de 8h à 9h, en labo 374.

Groupe 3 (enseignante: B.WIEGAND)

Le jeudi 12/03/2009, de 9h à 10h, en labo 374.

Publié dans Labo de langues | Taggé: , , | Commentaires Fermés

“La Concejala antropófaga” : le cadeau d’Almodóvar

Posté par JHeloin le 19 février 2009

Le réalisateur espagnol Pedro Almodóvar offre aux internautes un court-métrage de 7 min 30 intitulé “La Concejala antropófaga“, en version originale non sous-titrée.

Ce court-métrage est un avant-goût de son prochain long-métrage, “Los Abrazos rotos“, à découvrir en salle en mai prochain. “La Concejala antropófoga” a d’ailleurs été tourné sur le plateau de ce film qui réunit les acteurs Penélope Cruz, Blanca Portillo, Lluis Homar, Jose Luis Gomez, Carlos Leal, Lola Duenas, Angela Molina et Rossy de Palma.

“La Concejala antropófaga” :

“El corto, un monólogo hecho a la medida de la actriz Carmen Machi, ha sido definido por la productora El Deseo, como “delirante, incorrecto y atrevido”, una vuelta a la vena más trasgresora del director, en la línea de Pepi Luci Bom y otras chicas del montón o Mujeres al borde de un ataque de nervios.
Sin embargo, La concejala antropófaga, rodado en una esquina del decorado de Los abrazos rotos, responde más a la improvisación, un auténtico “capricho del cineasta”, que ha querido recalcar que ni el tono ni el estilo tienen nada que ver con su nuevo largometraje.”
(Source : Cineuropa.org)

Autre vidéo à découvrir en ligne : Almodóvar habla sobre “La Concejala antropófaga” (entrevista en la que Pedro Almodóvar habla sobre su ultimo corto)

Publié dans Cinéma | Taggé: , , | Commentaires Fermés

La Journée internationale de la langue maternelle : 21 février

Posté par JHeloin le 18 février 2009

POSTER-mother-language-day2009Le 21 février prochain aura lieu la 10ème édition de la Journée internationale de la langue maternelle.

L’objectif de cette Journée, proclamée par l’UNESCO le 21 février 2000 : promouvoir la diversité linguistique et culturelle, ainsi que le multilinguisme et l’importance d’une éducation multilingue.

Cette Journée, qui clôturera l’Année internationale des langues 2008, sera célébrée la veille au siège de l’UNESCO (Paris).

Message du Directeur général de l’UNESCO, Koïchiro Matsuura, à l’occasion de la Journée internationale de la langue maternelle 2009.

Au programme du samedi 20 février :

  • la projection du documentaire “The Linguists

“The Linguists” : un documentaire sur les langues en péril

Site officiel : http://thelinguists.com/

Bande-annonce et interview des réalisateurs à découvrir ci-dessous :

Filmmakers@Google : “The Linguists” (10/24/2008)
This Ironbound film was an official selection for the Sundance Film Festival. “The Linguists” is a documentary about two linguists on a quest to document endangered languages before the last speake…

whylanguagesmatter

“Why Languages Matter”

A lire : “Why Languages Matter, une publication de SIL International (2008).

Cette brochure en anglais montre comment, à partir d’exemples concrets, des programmes d’alphabétisation en langues locales contribuent à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD).

“Les langues, ça compte !”

Publié dans A la Une | Taggé: , , , , | Commentaires Fermés

Du nouveau sur l’univers “Netvibes” de la Médiathèque !

Posté par JHeloin le 12 février 2009

Jusqu’à présent, vous trouviez sur l’univers “Netvibes” de la Médiathèque, http://www.netvibes.com/medialangues, des podcasts audio dans toutes les langues enseignées à l’UFR, ainsi que des livres audio.

A partir d’aujourd’hui, un nouvel onglet intitulé “Médias sur YOUTUBE” vous donne accès aux pages Youtube de plus d’une quinzaine de médias étrangers parmi lesquels : BBC, CNN, Telemadrid, Deutsche Welle, RAI, Al Jazeera English, ou encore la chaîne National Geographic.

netvibes_youtube1

A découvrir sur ces pages Youtube : des vidéos d’actualité mais aussi des extraits d’émissions de divertissement, de documentaires,…

Un exemple ?

Voici une vidéo que CNN a mis en ligne hier sur sa page Youtube :

Wine country getaways : travel guide writer Pauline Frommer takes us to San Francisco and the wine country

Publié dans Actualités Médiathèque, Ressources vidéo | Taggé: , | Commentaires Fermés

La langue allemande et la “Sprachkritik”

Posté par JHeloin le 9 février 2009

En Allemagne, on ne dispose pas d’une « Académie allemande ». Mais il existe tout de même des institutions s’occupant de la situation de la langue allemande, de sa codification ainsi que de son évolution dans un monde de plus en plus globalisé :Deutscher Spachrat

Ces institutions font des recherches, publient des dictionnaires et d’autres œuvres de codification, s’engagent pour l’apprentissage de l’allemand à l’étranger, et analysent les évolutions de la langue tout en essayant de garder un point de vue objectif.

Il existe par ailleurs des associations représentant des opinions conservatrices, luttant contre l’emprunt de mots anglais dans la langue allemande : par exemple, la “Verein Deutsche Sprache“. Leurs membres, tout comme 65% des Allemands aux dires d’un sondage actuel, craignent ce qu’on appelle le « Sprachverfall » pour leur langue maternelle.

Mais il y a aussi des actions au travers desquelles on veut montrer que l’emprunt des mots étrangers enrichit la langue allemande. Le Goethe-Institut a, par exemple, organisé un concours du «meilleur mot immigré», « Das beste eingewanderte Wort », dont vous pouvez consulter les résultats à l’adresse suivante : http://www.goethe.de/lhr/prj/mig/deindex.htm.

Il faut d’autre part souligner le fait que des mots allemands sont entrés dans l’usage d’autres langues. Si vous voulez connaître du vocabulaire allemand entré dans la langue française ou dans d’autres langues, vous pouvez lire et/ou écouter le reportage Sprachbar : Ausgewanderte Wörter sur le site de la radio “Deutsche Welle” :   Version texteVersion audio

Dans le domaine de la « Sprachkritik », on connaît plusieurs branches, par exemple :

- la « Feministische Sprachkritik », critiquant l’utilisation générale des formes masculines ne donnant aucune place aux femmes au niveau de la langue.

- la critique des « euphémismes » rendant positives des expressions qui ont, en fait, un contenu tout à fait négatif. Exemple d’expression : «Umstrukturierung», souvent utilisée dans le monde économique pour parler des «Entlassungen». Pour souligner la problématique de l’usage de tels mots à connotation négative, un jury de linguistes et d’écrivains allemands choisit chaque année depuis 1991 le « Unwort des Jahres » (le pire mot de l’année). Tout le monde peut proposer des « Unwörter » par mail. Voici les «Unwörter» de 1991 à 2008 : http://www.unwortdesjahres.org/unwoerter.htm.

Pour conclure ce petit dossier sur le thème de la « Sprachkritik », voici un lien vers un site Internet, celui du journaliste Bastian Sickhttp://www.bastiansick.sslh.net.
Basitan Sick écrit pour l’hebdomadaire allemand “Spiegel” : il est l’auteur de notes amusantes sur des fautes de grammaire et d’usage (Zwiebelfisch-Kolumnen, rubrique Culture du “Spiegel Online”). Bastian Sick a par ailleurs publié plusieurs livres critiques sur la langue allemande, dont le plus connu est Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod“, en français “Le datif est la mort du génitif. Son succès est tel qu’il a créé un spectacle à partir de ses textes ! Vous trouverez sur son site des extraits vidéo de son show, ainsi que des extraits audio.

Dossier écrit par Sandra Reitbrecht

Publié dans Focus sur... | Taggé: , , | Commentaires Fermés

Conférence sur l’exil républicain espagnol

Posté par JHeloin le 3 février 2009

Publié dans uB | Taggé: , | Commentaires Fermés

Cycle “Vampire” au Desvoge

Posté par JHeloin le 2 février 2009

Information qui devrait notamment intéresser les étudiants de 1ère année LLCE anglais ayant choisi d’étudier “Dracula” de Bram Stoker :

Dans le cadre du Printemps MAGYAR, le cinéma Desvoge* et l’association culturelle dijonnaise “Fenêtres Ouvertes sur l’Europe” présentent un Cycle Vampire.

Au programme :

NOSFERATU LE VAMPIRE, de Friedriech MURNAU (1922), muet avec intertitres.
Soirée spéciale le vendredi 13 février à 20h00. La séance sera précédée d’une évocation de la littérature vampirique.
Rediffusion le dimanche 15 février à 18h00, le lundi 16 février à 22h00 et le mardi 17 février à 14h00.

[Vous pouvez également découvrir ce film en ligne : cliquez ici.]

DRACULA, PAGES TIRÉES DU JOURNAL D’UNE VIERGE, de Guy MADDIN (2003), en VOST (anglais, sous-titré français).
Soirée spéciale le vendredi 20 février à 20h00. La séance sera précédée d’un concert de musique pop par le groupe IMMUNE.
Rediffusion le dimanche 22 février à 18h00, le lundi 23 février à 22h00 et le mardi 24 février à 14h00.

LE CAUCHEMAR DE DRACULA, de Terence FISHER (1959), en VOST (anglais, sous-titré français).
Soirée spéciale le vendredi 27 mars à 20h00. La séance sera précédée d’un évocation des productions de la firme HAMMER et des fameux Horror Movies britanniques des années 1950 et 1960.
Rediffusions le dimanche 29 mars à 18h00, le lundi 30 mars à 22h00 et le mardi 31 mars à 14h00.

* Le cinéma Desvoge est situé 6 rue Desvoge à Dijon

dracula3Pour poursuivre cette thématique, n’hésitez pas à venir voir à la Médiathèque le film “Dracula” de Francis Ford Coppola (1993), en version originale sous-titrée français.

L’œuvre de Bram Stocker est bien sûr empruntable à la B2UFR Langues.

Rendez-vous sur le site du Projet Gutenberg pour la version e-book, et sur le site www.archive.org pour la version audiobook.

Publié dans Cinéma, Sorties | Taggé: , , , , | Commentaires Fermés