Médiathèque de l'UFR Langues et Communication – Université de Bourgogne

Archive de la catégorie «Focus sur...»

Les 20 ans de la chute du mur de Berlin

Posté par JHeloin le 2 novembre 2009

Le 9 novembre 1989, après des décennies de barbelés, de divisions et de coups de feu, le rideau de fer tombait en Allemagne : alors qu’en Hongrie et en Pologne les mouvements oppositionnels s’étaient déjà imposés, il devenait évident qu’en RDA aussi la « Friedliche Revolution » ne se laisserait plus étouffer.

20 ans après cet événement majeur de l’histoire européenne, l’heure est au souvenir…

Liens Internet :

Le site de la ville de Berlin sur la chute du mur
http://www.mauerfall09.de/

ARTE Histoire – La Chute du Mur
http://www.arte.tv/fr/Comprendre-le-monde/La-chute-du-Mur/2516524.html

Chronologie illustrée d’extraits de films, de photos, d’interviews, de documents audio et autres.
http://www.chronik-der-mauer.de/index.php/de/Chronical/Index

Site de la Maison d’Editions Hueber : un texte d’introduction avec beaucoup de liens en bas de page, principalement vers des sites pédagogiques proposant du matériel autour du thème de la chute du mur.
http://www.hueber.de/seite/pg_1989mauerfall_50j

Site thématique du Goethe-Institut.
http://www.goethe.de/ges/pok/dos/dos/mau/deindex.htm

Toute une liste de liens Internet ! Un site du Bundeszentrale für politische Bildung (le centre officiel pour l’éducation politique).
http://www.politische-bildung.de/20_jahre-deutsche-einheit.html

Vidéos – Le site du Deutsches Rundfunkarchiv (les archives de la radio et télévision allemandes) offre un choix de documents datant de 1989/1990 : des actualités, des conférences publiques d’hommes politiques de la RDA, etc.
http://1989.dra.de/
http://1989.dra.de/ton-und-videoarchiv/videos.html

Vidéos – Archives télévisées de l’INA ayant pour sujet le Mur de Berlin.
http://www.ina.fr/recherche/recherche?search=mur+berlin&vue=Video

Vidéos – ARTE TV – Ma vie avec le mur : « C’était comment la vie avec le Mur ? Romy Straßenburg et Eva John sont parties à la rencontre de ceux et celles qui ont vécu avec le Mur. Et surtout malgré le Mur ».
http://www.arte.tv/fr/europeens/Ma-vie-avec-le-Mur/2804518,CmC=2816530.html :

Vidéo – Le témoignage personnel d’un journaliste autrichien.
http://derstandard.at/?url=/?id=1254311135561

Vidéos / Photos – Wir waren so frei… (Bundeszentrale für politische Bildung et Deutsche Kinemathek, Museum für Film und Fernsehen) : importante collection de photos et de films privés datant de 1989/1990.
https://www.wir-waren-so-frei.de/index.php/Archive/index

Article écrit en collaboration avec Sandra Reitbrecht et Beatrice Wiegand.

Publié dans A la Une, Focus sur... | Taggé: | Commentaires Fermés

Edgar Allan Poe à l’honneur

Posté par JHeloin le 13 octobre 2009

À l’occasion du bicentenaire de la naissance du célèbre écrivain américain Edgar Allan Poe (1809-1849), des funérailles solennelles dignes de son nom viennent d’être organisées par le musée consacré à l’écrivain au cimetière Westminster à Baltimore.

Pourquoi une nouvelle cérémonie ? Parce qu’en 1849, l’enterrement de Poe n’avait pas été annoncé publiquement, et qu’en conséquence à peine 10 personnes s’étaient réunies autour de son cercueil. L’affront vient donc d’être réparé !

Source : la chaîne Youtube de Reuters

Le site BBC learning English consacre un article à cet événement : Report (fichier mp3)  -  Transcription (pdf)

Edgar Allan Poe en 1848

Mieux connaître Edgar Poe

Edgar Allan Poe s’est illustré dans tous les genres littéraires : conte, roman, poésie, mais aussi critique, essai, et traité philosophique. Considéré comme l’inventeur du roman policier, nombre de ses récits préfigurent les genres de la science-fiction et du fantastique.

Edgar Allan Poe’s Life and Times

General Topics about Edgar Allan Poe

Écouter / Lire des œuvres d’Edgar Poe

Venez à la Médiathèque écouter deux de ses nouvelles, “The Cask of Amontillado” et “The Tell-Tale Heart”, ou encore son plus célèbre poème “The Raven”.
Pour plus d’audiobooks, visitez le site Librivox.org.

Grâce à Netlibrary, plate-forme de consultation de livres électroniques à laquelle le SCD de l’Université vous donne accès, vous pourrez lire en ligne de nombreuses œuvres d’Edgar Poe.

Le site Poestories.com vous permet également de lire en ligne des histoires courtes et des poèmes écrits par l’écrivain américain.

Et, bien sûr, de nombreux ouvrages vous attendent à la B2UFR Langues : consultez le catalogue du SCD !

Regardez des adaptations en dessin animé en ligne :

- “The Tell-Tale Heart”

Adaptation signée Ted Parmelee, réalisée en 1953 :

- “The Raven” on The Simpsons

VO non sous-titrée : cliquez ici.
VO sous-titrée anglais : cliquez ici.

A propos d’Edgar Poe…

Poe is the supreme short story writer of all time.” Sir Arthur Conan Doyle
The prince of American Literature.” Victor Hugo
This marvelous lord of rhythmic expression.” Oscar Wilde
It’s because I liked Edgar Allan Poe’s stories so much that I began to make suspense films.” Alfred Hitchcock

Publié dans A la Une, Focus sur... | Taggé: , , , , , | Commentaires Fermés

Nobelpreis für Herta Müller

Posté par JHeloin le 12 octobre 2009

En Allemagne, Herta Müller compte parmi les écrivains majeurs de sa génération, et son dernier roman “Atemschaukel” est un des favoris susceptibles de recevoir le “Deutscher Buchpreis”.

Mais personne ne s’attendait à cela : Herta Müller a été récompensé par le prestigieux Prix Nobel de Littérature. Selon l’Académie de Stockholm, l’auteure allemande d’origine roumaine, qui vit en Allemagne depuis 1987, dépeint “avec la densité de la poésie et l’objectivité de la prose, le paysage des déshérités”.

(source : http://www.youtube.com/user/zdf)

Si vous voulez mieux connaître l’auteure et sa biographie, visitez le site officiel de la Maison d’Editions dans laquelle elle vient de publier son roman «Atemschaukel».

Divers liens :

  • Lisez un extrait de son dernier roman “Atemschaukel” : cliquez ici.
  • Regardez une interview d’Herta Müller dans le cadre de la Leipziger Buchmesse 2007 : cliquez ici.
  • Lisez une interview dans laquelle l’auteure raconte la création de son dernier roman : cliquez ici.
  • Écoutez des poèmes d’Herta Müller, lus par l’auteure elle-même : cliquez ici.

Envie de lire un roman d’Herta Müller ?

Vous trouverez ci-dessous la liste des livres d’Herta Müller disponibles à la B2UFR Langues :

hertamuller_scd

Article écrit en collaboration avec Beatrice Wiegand et Sandra Reitbrecht.

Publié dans A la Une, Focus sur... | Taggé: , , , , | Commentaires Fermés

Sauvez la langue anglaise : adoptez un mot en voie d’extinction !!

Posté par JHeloin le 12 mars 2009

Save the words“Each year hundreds of words are dropped from the dictionary. Old words, wise words, hard-working words. Words that once led meaningful lives but now lie abandoned and forgotten.

You can do your part. Help save the words ! If not for yourself, then for generations yet to come.

Now, you may ask : “What have future generations done for us lately ?”. Well, not much. But one day they’ll be grateful. You never know, they may even have a word or two to say about you.

Help spread the word.”

Spread the WordsLe site Save the Words, lancé par Oxford Fajar (filiale des éditions Oxford University Press en Malaisie), vise à sauvegarder les vieux mots, les mots savants ou compliqués qui disparaissent chaque année de la langue anglaise.

Il vous suffit de cliquer sur un mot pour obtenir sa définition, une mise en contexte, et… l’adopter ! Vous vous engagez alors à faire revivre ce mot, en l’utilisant le plus souvent possible à l’oral ou par écrit, et en propageant son utilisation. Comment ? Le site vous donne quelques suggestions : utilisez ce mot pour nommer votre animal de compagnie, faîtes-en un surnom, jouez-le au scrabble, répandez-le par SMS,…

Et si vous souhaitez enrichir votre vocabulaire, abonnez-vous à Word-a-day : vous recevrez chaque jour un nouveau mot par mail !

Publié dans Focus sur... | Taggé: | Commentaires Fermés

Vocable espagnol : n°553 (5 au 18 mars 2009) – Focus sur Carlos Fuentes

Posté par JHeloin le 9 mars 2009

Salón del Libro de ParísA la Une de ce nouveau numéro de Vocable, un dossier “Especial libros” à l’occasion du prochain Salon du Livre de Paris (du 13 au 18 mars à la Porte de Versailles) consacré cette année au Mexique :

“México en una novela”

A lire notamment : une interview du célèbre romancier, essayiste et dramaturge mexicain Carlos Fuentes, invité d’honneur du Salon du Livre.

Et à écouter sur le CD de conversation : les pistes 2 à 8 “Natalía Fernández, profesora, repasa la obra de Carlos Fuentes y otros escritores mexicanos“.

SOMMAIRE COMPLET

En savoir plus sur Carlos Fuentes ?

Allez faire un tour sur son site officiel (biographie, bibliographie, forum,…).

Écoutez une interview de l’auteur : Carlos Fuentes en entrevista (mp3)
La mañana del 13 de Enero de 2009, Carmen Aristegui entrevistó al escritor Carlos Fuentes con quien hizo un recorrido acerca de la actual situación que vive México, sobre todo en materia de seguridad, violencia y gobernabilidad.

Regardez une vidéo du Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (México) :

D’autres vidéos sont à découvrir sur la page Youtube de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (le plus grand salon du livre du monde hispanophone).

Carlos Fuentes a reçu le 13 octobre dernier “el Premio Internacional Don Quijote de la Mancha” des mains du roi d’Espagne Juan Carlos, pour sa contribution à la promotion de la culture et la langue espagnoles dans le monde : une vidéo accompagnée de sa transcription est à découvrir en ligne sur le site de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha.

Lisez ses romans !

Sont empruntables, entre autres, à la B2UFR Langues :
- “La muerte de Artemio Cruz”, 2000 (ESP-O-FUE/55792)
- “Cristobal Nonato”, 1992 (ESP-O-FUE/45154)
- “La Región más transparente”, 1969 (ESP-O-FUE/10229)
- etc…

Son dernier roman “La voluntad y la fortuna” (date de parution : octobre 2008) décrit la violence, la terreur criminelle qui règne au Mexique, au travers du mythe des frères ennemis Abel et Caïn. Lee el preludio completo (PDF).

Publié dans Actualités Médiathèque, Focus sur... | Taggé: , , , | Commentaires Fermés

La langue allemande et la “Sprachkritik”

Posté par JHeloin le 9 février 2009

En Allemagne, on ne dispose pas d’une « Académie allemande ». Mais il existe tout de même des institutions s’occupant de la situation de la langue allemande, de sa codification ainsi que de son évolution dans un monde de plus en plus globalisé :Deutscher Spachrat

Ces institutions font des recherches, publient des dictionnaires et d’autres œuvres de codification, s’engagent pour l’apprentissage de l’allemand à l’étranger, et analysent les évolutions de la langue tout en essayant de garder un point de vue objectif.

Il existe par ailleurs des associations représentant des opinions conservatrices, luttant contre l’emprunt de mots anglais dans la langue allemande : par exemple, la “Verein Deutsche Sprache“. Leurs membres, tout comme 65% des Allemands aux dires d’un sondage actuel, craignent ce qu’on appelle le « Sprachverfall » pour leur langue maternelle.

Mais il y a aussi des actions au travers desquelles on veut montrer que l’emprunt des mots étrangers enrichit la langue allemande. Le Goethe-Institut a, par exemple, organisé un concours du «meilleur mot immigré», « Das beste eingewanderte Wort », dont vous pouvez consulter les résultats à l’adresse suivante : http://www.goethe.de/lhr/prj/mig/deindex.htm.

Il faut d’autre part souligner le fait que des mots allemands sont entrés dans l’usage d’autres langues. Si vous voulez connaître du vocabulaire allemand entré dans la langue française ou dans d’autres langues, vous pouvez lire et/ou écouter le reportage Sprachbar : Ausgewanderte Wörter sur le site de la radio “Deutsche Welle” :   Version texteVersion audio

Dans le domaine de la « Sprachkritik », on connaît plusieurs branches, par exemple :

- la « Feministische Sprachkritik », critiquant l’utilisation générale des formes masculines ne donnant aucune place aux femmes au niveau de la langue.

- la critique des « euphémismes » rendant positives des expressions qui ont, en fait, un contenu tout à fait négatif. Exemple d’expression : «Umstrukturierung», souvent utilisée dans le monde économique pour parler des «Entlassungen». Pour souligner la problématique de l’usage de tels mots à connotation négative, un jury de linguistes et d’écrivains allemands choisit chaque année depuis 1991 le « Unwort des Jahres » (le pire mot de l’année). Tout le monde peut proposer des « Unwörter » par mail. Voici les «Unwörter» de 1991 à 2008 : http://www.unwortdesjahres.org/unwoerter.htm.

Pour conclure ce petit dossier sur le thème de la « Sprachkritik », voici un lien vers un site Internet, celui du journaliste Bastian Sickhttp://www.bastiansick.sslh.net.
Basitan Sick écrit pour l’hebdomadaire allemand “Spiegel” : il est l’auteur de notes amusantes sur des fautes de grammaire et d’usage (Zwiebelfisch-Kolumnen, rubrique Culture du “Spiegel Online”). Bastian Sick a par ailleurs publié plusieurs livres critiques sur la langue allemande, dont le plus connu est Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod“, en français “Le datif est la mort du génitif. Son succès est tel qu’il a créé un spectacle à partir de ses textes ! Vous trouverez sur son site des extraits vidéo de son show, ainsi que des extraits audio.

Dossier écrit par Sandra Reitbrecht

Publié dans Focus sur... | Taggé: , , | Commentaires Fermés

ES WEIHNACHTET SEHR !!!!!!!

Posté par JHeloin le 8 décembre 2008

AdventskranzSi l’on voyage en Allemagne, en Autriche ou en Suisse pendant le temps avant Noël, pendant le dénommé “Adventzeit”, on peut découvrir les traditions et les coutumes liées à cette période unique dans l’année : vous pouvez voir le “Adventskranz” avec les 4 bougies symbolisant les 4 semaines de l’Avent, les “Adventkalender” et les marchés de Noël où l’on peut boire du “Punsch” ou du “Glühwein” et acheter une vaste gamme de spécialités culinaires.

Si vous voulez mieux connaître l’ambiance des “Weihnachtsmärkte” ou “Christkindlmärkte” comme on les appelle en Autriche, visitez les sites de marchés de noël connus :

A Vienne : http://www.christkindlmarkt.athttp://www.weihnachtsmarkt.co.at/
A Zurich : http://www.christkindlimarkt.ch/
A Dresden, à Nürnberg et à Stuttgart : http://www.dresden-striezelmarkt.de/, http://nuernbergerchristkindlesmarkt.de/ et http://www.stuttgarter-weihnachtsmarkt.de/

Wiener Christkindlmarkt

Et pour goûter des spécialités culinaires, voilà quelques recettes typiques : Vanillekipferl, Nürnberger Lebkuchen, ou encore Dresdner Christstollen (voir également le site http://www.dresdnerstollen.com/).

Les autres éléments qui contribuent à la création de cette ambiance unique de Noël sont les chansons de Noël. Vous trouvez un choix de mélodies et textes – parmi eux le célèbre “Stille Nacht, heilige Nacht”, une composition autrichienne traduite dans de nombreuses langues -, sur le site suivant : http://www.hueber.de/sixcms/list.php?page=pg_weihnachten_daf&id_nav=1

Reste finalement la question : qui met les cadeaux au-dessous du sapin le soir du 24 décembre ?? Dans quelques régions, c’est le “Weihnachtsmann”, dans d’autres c’est le “Christkind”.

Si vous voulez tester vos connaissances sur Noël dans les pays germanophones, vous pouvez essayer de faire des mots-croisés sur ce thème.

Découvrez enfin un jeu d’Adventkalender en ligne. Ouvrez les 24 petites fenêtres de ce calendrier virtuel et répondez aux questions. C’est chouette et vous verrez si vous connaissez bien l’Allemagne, l’Autriche et la Suisse.

FROHE WEIHNACHTEN UND EINEN GUTEN RUTSCH INS NEUE JAHR !!!

Article écrit par Sandra Reitbrecht.

Publié dans Focus sur... | Taggé: , , | Commentaires Fermés

Let’s celebrate Christmas !

Posté par JHeloin le 5 décembre 2008

Étudiants anglicistes, plongez dans l’esprit de Noël grâce aux ressources du Web : découvrez en ligne histoires, films, dessins animés, vidéos, chansons,…

Christmas stories

A Christmas Carol by Charles Dickens

Deux histoires à écouter et / ou à lire :

A Christmas Carol by Charles Dickens
A Victorian morality tale of an old and bitter miser, Ebenezer Scrooge, who undergoes a profound experience of redemption (source : British Council)
Audiobook (fichiers mp3 à télécharger) – E-book

Les inconditionnels du livre papier peuvent également emprunter ce conte à la B2UFR Langues.

The Christmas the Lights Went Out by Chris Rose
AudiobookE-book

Christmas videos

Des films, dessins animés et vidéos à découvrir en ligne :

  • Christmas films

It’s a wonderful life (1946) (English subtitles) – Director : Franck Capra
A holiday tale about how a man who thinks he is a failure is prevented from committing suicide by an angel who shows him how important his life has been to the people who love him. (source : Library of Congress Online Catalog)
Vous pouvez également voir ce film à La Médiathèque, ainsi qu’à la BU Droit Lettres (version originale sous-titrée en français).

The Miracle on 34th Street (1955) – Director : Robert Stevenson
The charming story of a department store Santa who believes he is the real Santa Claus, and his efforts to convince a disbelieving world that he is. Based on the 1947 story by Valentine Davies (source : New York Times)

Santa Claus Conquers the Martians (1964) – Director : Nicholas Webster
The Martians kidnap Santa because there is nobody on Mars to give their children presents (source : IMDB)

  • Christmas cartoonsRudolph The Red Nosed Reindeer

Une dizaine de dessins animés de Noël sont à découvrir sur le site archive.org. Parmi eux, Rudolph The Red Nosed Reindeer (1948).

  • BBC Video Nation

“Video Nation contributors share their thoughts and experiences of the festive season.”

Christmas carols

Christmas Carol

Le site Soundamerica vous permet d’écouter et télécharger au format .wav de nombreuses chansons de noël, interprétées par des artistes très divers.

Vous y trouverez par exemple plus de 40 versions de “Joy to the World“, de Diana Ross à Nat King Cole en passant par Boney M !

Et le site Carols.org.uk vous offre de lire les paroles des plus populaires d’entre elles : “Joy to The World“, “Jingle Bells”, “We Wish You a Merry Christmas“,…

En savoir plus sur Noël ?

BBC Religion : The Christmas season
Discover the story of Christmas (literally, the Mass of Christ).

British history : Ten Ages of Christmas by Christine Lalumia
“Ten Ages of Christmas” covers the stages of Christmas historical development : Medieval, Elizabethan, Restoration, Georgian and Regency, Early Victorian, Mid Victorian, Late Victorian, Early 20th Century, World War Two, Post-War.

A Merry Christmas To You !

Christmas card(source : New York Public Library Digital Gallery)

Plus de “Christmas cards” sur le site de la NYPL Digital Gallery !

Publié dans Focus sur... | Taggé: , , , , , , | Commentaires Fermés

Partez à la rencontre d’Agatha Christie…

Posté par JHeloin le 28 octobre 2008

“I don’t think necessity is the mother of invention — invention, in my opinion, arises directly from idleness, possibly also from laziness. To save oneself trouble” Agatha Christie (1890-1976)

… sur le web

La chaÎne BBC Four offre sur son site deux extraits d’interviews de la célèbre romancière britannique Agatha Christie. Écoutez-la notamment au cours d’une interview datée de février 1955, évoquer les raisons qui l’ont conduit à écrire.

Grâce au Projet Gutenberg, deux romans de la “Reine du crime” sont consultables sur Internet en version électronique (e-book) : “The Secret Adversary” (1922) et “The Mysterious Affair at Styles” (1920).

“The Mysterious Affair at Styles” n’est autre que le premier roman d’Agatha Christie, celui où l’on découvre son personnage fétiche : Hercule Poirot. La version audio du roman est téléchargeable gratuitement au format mp3 sur le site de Free Classic Audio Books.

Pour plus d’informations sur Agatha Christie, allez faire un tour sur son site officiel : http://www.agathachristie.com/

… sur le campus

Parmi les 80 romans, recueils de nouvelles et pièces de théâtre publiés par Agatha Christie, vous pouvez emprunter à la B2UFR Langues :

  • “The Secret Adversary” (1922)
  • “Murder on the Links” (1923)
  • “The Secret of Chimneys” (1925)
  • “The Murder of Roger Ackroyd” (1926)
  • “Murder on the Orient Express” (1934)
  • “Three Act Tragedy” (1934)
  • “Ten Little Niggers” (1939)
  • “The Moving Finger” (1942)
  • “The Mousetrap” (1952) – play
  • “Hallowe’en party” (1969)
  • “Elephants can remember” (1972)
  • “Curtain. Poirot’s last case” (1975)
  • “Sleeping murder” (1976)

Ou encore “Death on the Nile” (1937) à la BU Droit-Lettres.

De nombreux romans d’Agatha Christie ont été adaptés au cinéma. Retrouvez en DVD à la BU Droit-Lettres :

  • “Murder on the Orient Express” de Sydney Lumet, réalisé en 1974
  • “Death on the Nile” de John Guillermin, réalisé en 1978

Enfin, pour en connaître davantage sur Agatha Christie et son œuvre, n’hésitez pas à consulter la base de données LIterature ONline (LION)”, une ressource dont l’accès vous est offert par le Service Commun de Documentation de l’Université : vous y trouverez une biographie et bibliographie de l’auteur, ainsi que des articles critiques en texte intégral. Un accès “hors campus” à cette base est possible via l’ENT (Environnement Numérique de Travail).

… au cinéma

Les romans d’Agatha Christie n’en finissent plus d’être adaptés au cinéma ! Actuellement dans les salles : “Le Crime est notre affaire”, un film de Pascale Thomas, avec Catherine Frot et André Dussolier dans le rôle des détectives. Ce film est une libre adaptation du livre “Partners in Crime”.

Bonne lecture, bonne écoute et / ou bon film !


Publié dans Focus sur... | Taggé: , , , , , | Commentaires Fermés